|
Illan ohjelman
aloitti peruukeissaan ja hatuissaan trio Jan Steen, Timo
Vitikka ja Matti Seppänen ruotsiksi laululla nro 56, Nota
Bene, jossa Seppis soitti
irlantilaista poikkihuilua. Toinen laulu oli nro 64, Fjäriln
vingad syns på Haga, jonka Seppis lauloi ruotsiksi, Jan
saksaksi ja Timo stemmoja. Kolmas laulu oli epistola nro 82, Vila vid
denna källa Janin ranskaksi laulamana ja Seppiksen soittaessa
huilua. Oli mielenkiintoista huomata kuinka laulu ranskankielisenä
muuttui lähes chansoniksi.
Matti Seppänen jatkoi ohjelmaa ruotsiksi epistolalla nro 2,
Nu skruva fiolen, Ukko Bergille, koskien hänen viuluaan. Seppiksen toinen laulu oli epistola nro 23, Voi äitiseni,
joka on yksinpuhelu Fredmanin maatessa katuojassa Krypinin kapakan luona,
vastapäätä pankin taloa, eräänä kesäyönä vuonna 1768. Laulun
suomenkielinen teksti on Liisa Ryömän.
Niilo Tykkyläinen aloitti Fredmann epistolalla nro 30, Juo
kaikki pois ja varo ettei läiky, joka on laulu Ukko Movitzille tämän
sairastaessa keuhkotautia, Liisa Ryömän suomennoksena. Se tunnetaan
myös Reino Hirvisepän käännöksenä nimellä "Sarkkasi juo... ". Niilon
toinen laulu tässä yhteydessä oli epistola nro 31 kertomus
Movitzista, kun hän sai kesäiltana 1769 selkäänsä niin, että
kvinttikielin katkesi hänen bassoviulustaan, "Kas Movitz! Mik'
sulla on huoli..."
Seuraavana laulettiin yhteislauluna koulun laulukirjoista tuttu
Fredmanin epistola nro 80, Liksom en härdinna, högtidsklädd, nyt
nimellä Neitonen kaunis herttaisin Maisa Krokforsin
säestäessä pianolla.
Niilo Tykkyläinen jatkoi vielä kahdella esityksellä: laululla nro
38, Jooseppi ja Potifaarin emäntä, "Kas, vaimopa nyt
Potifarin jo tää Joosepin vietellä koettaa....", ja laululla nro 61
Putelille "Terve veljyt kunnon kuoma, pulloa nyt
tarkoitan..."
Seuraavana esiintyi duo Movitz & Mollberg alias Stefan
Fallenius ja Chrisu Österberg, jotka olivat pukeutuneet
1700-luvun asusteisiin. Duo harjoittelee
Svenska Kulturfondetin apurahan turvin Bellman-ohjelmaa. Siitä
kuultiin nyt epistola nro 1, Gutår båd natt och dag,
omistettu Kajsa Stinalle, epistola nro 35 Tuopistaan voi joskus
luopuakin Liisa Ryömän suomennoksena, molemmat yhdessä
laulettuna. Lisäksi Bredströmskan ja Movitzin melankoliasta
kertova epistola nro 44, Movitz Kolmeen Liljaan sekä epistola
nro 81, Hontelot varjomme, molemmat Liisa Ryömän
suomennoksina. Duon kanssa tulivat laulamaan Niilo ja Seppis
ja joukko esitti kahdella kielellä vuorolauluna Fredmanin laulun nro 21, Så lunka vi oss småningom eli
Näin hummatessa huoletta.
Ennen taukoa laulettiin vielä
yhteislauluna laulu nro 35, Ukko Nooa.
Tauon jälkeen jatkuivat Bellman-aiheiset laulut.
Laulelmatreffeillä ensimmäistä kertaa ollut Sami Alanko
lauloi pianolla säestäen epistolan nro 58, Voi mikä piina
sydäntäni painaa, joka oli koskeva Kilbergiä, Bacchuksen palvelijaa ja
temppelin veljeskuntalaista Elegia jälleen Liisa Ryömän
suomennoksena.
Toinen yllätysesiintyjä oli Konsta Lapinoja,
jota Sami Alanko säesti. Konstan laulu oli Feedmanin laulu nro 8, Reino
Hirvisepän suomentamana. Laulu tunnetaan ainakin nimillä Tokayeria
ja Unkarin viiniä. Esiintynyt pari oli mielenkiintoinen
tuttavuus, jota jatkossa saatiin kuulla lisää.
Stefan Fallenius jatkoi Fredmanin laululla nro 18, Döden är en
faslig björn, joka kertoo elämästä ja sen karhumaisesta
luonteesta. Chrisu Österberg päätti Bellman-ohjelman laulamalla Fredmanin laulun nro 32, Aftonkväve, omistettu rouva
asessorska Weltzinille "Träd fram, du nattens gud"
Jan Steenin ja Timo Vitikan esittämä Manha de carnaval
Marcel Camus´n filmistä Orfeu Negro veikin sitten tunnelmat aivan
toisiin maisemiin, Rioon. Toisena laulunaan Jan ja Tikka lauloivat
Mustanmeren valssin osittain venäjäksi. Duon kolmas laulu oli
Toivo Kärjen ja Reino Helismaan tuttu Reissumies ja kissa
ranskaksi ja englanniksi laulettuna. Käännökset olivat Janin
käsialaa.
Vieraskielisten tekstien innoittamana joukkoon liittyi
Stefan Fallenius alkaen laulaa samaa laulua Cornelis Vreeswijkin
ruotsalaisilla sanoilla ja Seppis laulaen samaa laulua suomeksi.
Tämä spontaani yhteisesitys sai yleisöltä raikuvat aplodit.
Seppis jatkoi vielä Cornelis Vreeswijkin laululla
Medborgarinnan Agda Gustavssons lott, jonka nuotteihin
Cornelis on totutun tempomerkinnän sijaan kirjoittanut tekstin "Bellmaninspirerat".
Pitkään vuoroaan odotellut Jari Leinonen esitti kaksi omaa
lauluaan ja soitti huuliharppua. Ensimmäinen oli hauska
puhelinrakkautta kuvaava Tyttö 14140 ja lauluista toinen
dramaattisempi Kadulle yksin jäin. Jarin lauluissa on
paljon enemmän sisältöä kuin mitä niiden vaatimaton esitystapa
antaisi odottaa ja hyvä niin.
Illan uudet esiintyjät Sami ja Konsta tulivat vielä lavalle. Sami
lauloi Reino Helismaan 1963 levyttämän hauskan ja edelleen
ajankohtaisen kupletin Asuntopula Helsingissä.
Illan päätti Samin säestämä ja Konstan laulama Fredmanin epistola
nro 21,
jonka suomenkielinen teksti on Jukka Tabermanin käsialaa. "Tässä
epistolassa Bellman (Liisa Ryömän mukaan) ensinnäkin kuvailee yötä ja sen
riemuja, toiseksi hän ikään kuin maalaa silmien eteen viinin ja
rakkauden välistä tasapainoa, joskin sentään selkeästi tuo esiin,
kumpi painaa enemmän." Konstan elekielestä päätellen viini. Hauska päätös
hauskalle illalle!
Muistiin merkitsi ja kommentoi
Matti Seppänen
sihteeri@hely.info
|
|

Timo, Jan ja Seppis

Niilo Tykkylainen

Maisa Krokfors

Chrisu ja Stefan

Sami Alanko ja Konsta Lapinoja

Stefan Fallenius

Jari Leinonen

Jan, Seppis, Jan, Timo ja Niilo. |